4. fejezet
Harsány zene és jókedv hangjai szűrődtek ki a Baker kastély bálterméből. A zsúfolásig megtelt helységben néhányan a teraszra menekültek, friss levegő reményében, ám az egész napos esőzés után meglehetősen lehűlt az idő. Mrs. Hamilton a kártyaasztal mögül figyelte a fejleményeket, melyek igen nagy büszkeséggel töltötték el, legfiatalabb lányát figyelve. Catherine egy szempillantás alatt elvonta az ifjú figyelmét Lucy Brown-ról, aminek következtében az egész éjszakát áttáncolták, s ez mindenképpen reménykeltő volt Mrs. Hamilton számára, aki már idejekorán kiderítette, hogy jó családból való férfiról van szó, s mikor megtudta, hogy mennyire is jó családról van szó, a vagyon tekintetében, még inkább szerette volna, hogy eme találkozásnak legyen folytatása is. Kis idő elteltével jobbnak látta, ha ő maga is tesz az ügy érdekében, így hamarosan Collins báróval társalgott egy keveset nyájasan, hogy biztosítsa helyzetét lányának. Anna egy széken ülve várta, hogy vége legyen a bálnak. Anyja unszolására próbált elvegyülni a tömegben, s voltak is érdeklődő ifjak szép számban, ám ezeket rendszerint mesterien igyekezett elhárítani környezetéből nehogy táncba akarják vinni, vagy még rosszabb esetben házassági ajánlatot szándékozzanak tenni. Mrs. Hamiltont bizonyára rendesen kihozta volna a sodrából idősebbik lánya viselkedése, ám most annyira lefoglalta Catherine lánya jövőjének figyelemmel kísérése, hogy szinte meg is feledkezett róla.
Az est végén felettébb jókedvűen tértek haza, Catherine nem látott a szerelemtől, melyet az újonnan megismert Mr.Jonathan Collins ismeretségének köszönhetett, Mrs.Hamilton meg a büszkeségtől volt elragadtatva, hogy lánya mily könnyedén szerezte meg a báró fiának kitüntető figyelmét. Belépve a házba, Mr.Hamilton elvonult a szalonba még rágyújtani egy szivarra, míg felesége aludni tért. Mikor Anna és Catherine végre kettesben maradtak, alkalmuk nyílt megbeszélni az est történéseit. Anna figyelte húga arcát, mely szinte ragyogott a boldogságtól. Örömmel töltötte el szívét, hogy bár nem hitte, de mégis sikerült neki szerelmet találni egy ilyen bálon. Az elmondottak alapján úgy tűnt eme érzések viszonzásra leltek és az ifjú Mr.Collins nem szándékozik sokáig nélkülözni húga társaságát, mivel már holnapra bejelentkezett egy kis kocsikázásra, melynek egyetlen kevésbé kellemes következménye, hogy Annának is velük kell tartania, így viszont le kell mondania a Mr.Turner-el való óráról. Mrs.Hamilton bár fontosnak tartotta lányaik műveltségét, de a férjhez menés kérdése még inkább előrébb való volt számára.
A reggel igazán nehéz volt Anna számára, nem igazán szokott hozzá az ilyen hosszan elhúzódó mulatozásokhoz, s így igencsak nehezére esett időben elkészülni. Egyedül Cathrine boldogsága tudta rávenni, hogy erőt vegyen magán és lelkesedést varázsoljon arcára. Húga ma valahogy csinosabb volt, mint általában, ezt a szépséget nem ruhájának vagy frizurájának köszönhette, hanem leginkább a kisugárzásának mit a szerelem édes érzése tett oly különlegessé. Anna a reggelihez igyekezve váratlanul Mr. Turnert pillantotta meg. Szíve hevesebben vert, s mosollyal az arcán köszöntötte. Mr. Turner szemei fáradtságról tanúskodtak. Ms.Hamilton nem is sejtette, hogy eme alvatlanság okozója ő maga volt. Eric fejében folyvást az járt, hogy Anna miként mulat más nálánál gazdagabb és kifinomultabb emberek társaságában és e gondolatok nem hagytak neki nyugtot, bármennyire is igyekezett elnyomni magában a féltékenység gyötrő érzéseit. Nem volt rá magyarázat, hogy miért törtek rá ily hevesen eme érzelmek, csak hajnaltájt jött a felismerés lelkében, hogy érzelmei sokkalta erősebbek Ms.Hamilton irányában, mint azt sejteni vélte. Így nem csoda, hogy mikor reggel Mrs.Hamilton azzal fogadta, hogy ma elmarad az órája a kisasszonyokkal, mert Ms. Hamilton-t egy igen befolyásos úriember kocsikázni viszi, Eric azonnal Annára gondolt, ezzel végleg összetörve szívét.
Mr.Turner! Örülök, hogy látom! Annyira sajnálom, hogy ma elmarad az óra! Annyi mondani valóm lenne önnek a tegnap olvasottakról! - mondta Anna lelkesedéssel hangjában.
Eric szomorúsággal hangjában válaszolt eme kedves fogadtatásra:
Ami azt illeti, magam is sajnálom, hogy nem tudjuk folytatni eszmecserénket de örömmel tölt el az ön boldogsága, a tegnap este megismert úriemberrel...
Anna először nem értette miről van szó, majd hevesen mentegetőzni kezdett, mikor váratlanul Mrs.Hamilton dühös hangon szólította.
Téved, boldogság a húgomat érte, nem engem! Én halálosan untam, mint mindig, viszont az ön könyvének olvasása feledtette velem minden szenvedésemet!- suttogta oda gyorsan Anna, nehogy anyja meghallja - most viszont mennem kell, de amint módom lesz rá, beszámolok az eseményekről - azzal a lány lesietett a hatalmas lépcsőn, nyomában a remény érzését keltve Mr.Turner szívében...
Mr.Collins időben érkezett a Hamilton házhoz, ezzel elnyerve Mr.Hamilton elismerését, aki számára a pontosság az egyik alapvető elvárás. Küllemében sem talált semmi kivetnivalót, mind ruházata, mind személye igen kifinomult volt, s eme megnyerő tulajdonságai mellett, vagyona is jóval több volt, annál, mint amit a Hamilton család elvárhatott volna. Nyájasan köszöntötte Mr.és Mrs. Hamiltont, s mikor Catherinre pillantott, szeme szinte felcsillant s kedves bókkal dícsérte küllemét. Anna számára kissé tán túl nyájas is volt, ám az ő ízlése merőben különbözött húgáétól. A hintó, mivel útra keltek, a legelegánsabbak közül való volt, a Hamilton lányok számára is különlegességgel bíró. Úgy tűnt az időjárás is igyekezett a fiatalok kedvében járni, már nyoma sem volt az előző napi borongósságnak, mind inkább a napsütés volt az úr. Mr.Collins nagyon kellemes társaságnak bizonyult a Hamilton kisasszonyok számára, rendkívül művelt és érdeklődő személyisége még az örökké kétkedő Anna számára is megnyerő volt. Catherin és Jonathan között szinte izzott a levegő, s bármily meglepő volt is, gyorsan találtak közös témát melyről hosszasan tudtak társalogni, pedig ez nem volt egyszerű feladat, mert általában ami Catherin Hamilton számára érdekfeszítő volt, az egy férfi szemében jelentéktelen csevegés. Mr.Collins viszont értett hozzá, hogy hogyan is társalogjon a lánnyal. Megálltak egy tisztás közelében piknikezni, a kocsis egy szempillantás alatt pokrócot terített le és ínycsiklandozóbbnál ínycsiklandozóbb ételeket pakolt rá. Látszott, hogy Mr.Collins komolyan készült erre a kirándulásra, friss kenyeret és a legkülönlegesebb sajtokat rendelte meg az alkalomra. A hangulat még felfokozottabbá vált a természet lágy ölén és a megannyi finom falat elfogyasztása után, Catherine egyre közvetlenebbé, néha tán kissé merésszé vált, melyet Anna nem nézett jó szemmel, mert nem szerette volna, hogy húga könnyűvérűség látszatát keltse. Ám úgy tűnt ez Mr.Collinst nem riasztotta el, sőt nagyon is kedvére való volt, Catherine viselkedése egy pohárka bor hatására. Anna emiatt még kényelmetlenebbül kezdte magát érezni, s hogy leplezze eme érzéseit, igyekezett olyan témákban kezdeményezni beszélgetést, ami egy úrilányhoz méltó.
Hazaérkezésük után Catherine a fellegekben járt továbbra is és büszkén számolt be útjukról anyjuknak, míg nővére inkább csak csendben hallgatta a beszámolót. Az elmondások alapján egy igazán kellemes kirándulásban volt részük, s igazán nem lehetett volna semmi kifogása húga és Mr.Collins viselkedésére, ám legbelül vegyes érzései támadtak az útjuk kapcsán, melyet nem igazán tudott volna elmagyarázni, hogy miért. Jobbnak látta elhessegetni gondolataiból a rosszat és egyszerűen csak együtt örülni húga felhőtlen boldogságának, s anyjuk lelkesedésének a hír hallatán, hogy legközelebb színházba mennek Mr.Collins meghívására.
Másnap reggel Anna is jó hangulatában ébredt, várta a napi tanítási órájukat Mr.Turner-el, mit ezúttal semmi sem akadályozhatott meg. Estére volt megbeszélve színházi programjuk Mr. Collins-al, így Cathrine is felettébb vidám volt, aminek okán sokkal kellemesebben telt el a délelőtt a Hamilton háznál. Mr. Hamilton korán elutazott egy fontos üzleti ügyben, míg Mrs.Hamilton látogatását tette Mrs.Fosternél, kivel feltétlenül közölni szándékozott Catherine lánya Mr.Collinshoz fűződő viszonyát, mellyel bizton irigységet kelthet vetélytársában.
Eric Turner végre lehetőséget kapott, egy felszabadult légkörben való beszélgetésre Annával, miben húga semmi kivetnivalót nem talált, hisz maga is szívesebben fecsegett inkább az elmúlt két nap örömeiről, mint az angol irodalomról. Míg Cathrine saját boldogságát ecsetelte, híres szerelmi színdarabok előadás módját is túlszárnyalva, addig fel se tűnt neki, hogy a helységben jelenlevők ügyet sem vetnek monológjára, helyette inkább elmélyültek egymás tekintetében...